Lecture 10: The End of the
Iliad
A) Iliad 24.477-512: King Priam entered without their seeing him, and going right up to Achilles he clasped his knees and kissed the dread murderous hands that had slain so many of his sons. As when some cruel spite [atê] has befallen a man that he should have killed some one in his own country, and must flee to a great man's protection in a land [dêmos] of strangers, and all marvel who see him, even so did Achilles marvel as he beheld Priam. The others looked one to another and marveled also, but Priam besought Achilles saying, "Think of your father, O Achilles like unto the gods, who is such even as I am, on the sad threshold of old age. It may be that those who dwell near him harass him, and there is none to keep war and ruin from him. Yet when he hears of you being still alive, he is glad, and his days are full of hope that he shall see his dear son come home to him from Troy; but I, wretched man that I am, had the bravest in all Troy for my sons, and there is not one of them left. I had fifty sons when the Achaeans came here; nineteen of them were from a single womb, and the others were borne to me by the women of my household. The greater part of them has fierce Ares laid low, and Hektor, him who was alone left, him who was the guardian of the city and ourselves, him have you lately slain; therefore I am now come to the ships of the Achaeans to ransom his body from you with a great ransom. Fear, O Achilles, the wrath of heaven; think on your own father and have compassion upon me, who am the more pitiable, for I have steeled myself as no man yet has ever steeled himself before me, and have raised to my lips the hand of him who slew my son." Thus spoke Priam, and the heart of Achilles yearned as he bethought him of his father. He took the old man's hand and moved him gently away. The two wept bitterly&emdash;Priam, as he lay at Achilles' feet, weeping for Hektor, and Achilles now for his father and now for Patroklos, till the house was filled with their lamentation.B) Iliad 24.589-595: Achilles himself lifted it on to a bier, and he and his men then laid it on the wagon. He cried aloud as he did so and called on the name of his dear comrade, "Be not angry with me, Patroklos," he said, "if you hear even in the house of Hades that I have given Hektor to his father for a ransom. It has been no unworthy one, and I will share it equitably with you."
C) Iliad 24.552-570: And Priam answered, "O king, bid me not be seated, while Hektor is still lying uncared for in your tents, but accept the great ransom which I have brought you, and give him to me at once that I may look upon him. May you prosper with the ransom and reach your own land in safety, seeing that you have allowed me to live and to look upon the light of the sun." Achilles looked at him sternly and said, "Vex me, sir, no longer; I am of myself minded to give up the body of Hektor. My mother, daughter of the Old One of the sea, came to me from Zeus to bid me deliver it to you. Moreover I know well, O Priam, and you cannot hide it, that some god has brought you to the ships of the Achaeans, for else, no man however strong and in his prime would dare to come to our host of warriors; he could neither pass our guard unseen, nor draw the bolt of my gates thus easily; therefore, provoke me no further, lest I sin against the word of Zeus, and allow you not, suppliant though you are, within my tents."
D) Iliad 24.719-776: When they had borne the body within the house they laid it upon a bed and seated minstrels round it to lead the dirge, whereon the women joined in the sad music of their lament. Foremost among them all Andromache led their wailing as she clasped the head of mighty Hektor in her embrace. "Husband," she cried, "you have died young, and leave me in your house a widow; he of whom we are the ill-starred parents is still a mere child, and I fear he may not reach manhood before he can do so our city will be razed and overthrown, for you who watched over it are no more &endash; you who were its savior, the guardian of our wives and children. Our women will be carried away captives to the ships, and I among them; while you, my child, who will be with me will be put to some unseemly tasks, working for a cruel master. Or, maybe some Achaean will hurl you (O miserable death) from our walls, to avenge some brother, son, or father whom Hektor slew; many of them have indeed bitten the dust at his hands, for your father's hand in battle was no light one. Therefore do the people mourn him. You have left, O Hektor, sorrow unutterable to your parents, and my own grief [penthos] is greatest of all, for you did not stretch forth your arms and embrace me as you lay dying, nor say to me any words that might have lived with me in my tears night and day for evermore."
[746] Bitterly did she weep the while, and the women joined in her lament. Hecuba in her turn took up the strains of woe. "Hektor," she cried, "dearest to me of all my children. So long as you were alive the gods loved you well, and even in death they have not been utterly unmindful of you; for when Achilles took any other of my sons, he would sell him beyond the seas, to Samos Imbrus or rugged Lemnos; and when had taken away your life-breath [psukhê] with his sword, many a time did he drag you round the tomb [sêma] of his comrade &endash; though this could not give him life &endash; yet here you lie all fresh as dew, and comely as one whom Apollo has slain with his painless shafts."
[760] Thus did she too speak through her tears with bitter moan, and then Helen for a third time took up the strain of lamentation. "Hektor," said she, "dearest of all my brothers-in-law &endash; for I am wife to Alexander who brought me here to Troy &endash; would that I had died before he did so &endash; twenty years are come and gone since I left my home and came from over the sea, but I have never heard one word of insult or unkindness from you. When another would chide with me, as it might be one of your brothers or sisters or of your brothers' wives, or my mother-in-law &endash; for Priam was as kind to me as though he were my own father &endash; you would rebuke and check them with words of gentleness and goodwill. Therefore my tears flow both for you and for my unhappy self, for there is no one else in Troy who is kind to me, but all shrink and shudder as they go by me."
[776] She wept as she spoke and the vast crowd [dêmos] that was gathered round her joined in her lament.